UCOZ Реклама

   Глава 29

   Аджайнин, жрец из Лахора, приходит в Бенарес увидеть Иисуса и живет в храме. Иисус отклоняет приглашение посетить храм. Аджайнин приходит к нему ночью и принимает его учение.

   1. Среди жрецов бенаресского храма был гость, Аджайнин из Лахора.

   2. От купцов услышал Аджайнин об иудейском мальчике, о его мудрых речах, и он собрался и вышел из Лахора, чтобы увидеть мальчика и услышать его речи.

   3. Браминские жрецы не принимали истину, которую принес Иисус, и были сильно рассержены тем, что он говорил на пире Удраки.

   4. Но они никогда не видели мальчика и очень хотели услышать его речи, и они пригласили его в храм.

   5. Но Иисус сказал им: Нет ничего богаче света; и он светит для всех; если вы хотите видеть свет, идите к свету.

   6. Если вы хотите услышать послание, которое Святый дал мне, чтобы передать людям, придите ко мне.

   7. Когда жрецам пересказали слова Иисуса, они возмутились.

   8. Аджайнин не разделял их гнева, и он послал в дом земледельца другого гонца с дорогими дарами для Иисуса; и с подарками передал следующее:

   9. Молю, о Учитель, внемли словам моим; браминский закон запрещает жрецу идти в дом хозяина низкого сословия; но ты можешь прийти к нам;

   10. И я уверен, что жрецы будут рады услышать тебя. Я молю тебя прийти и отобедать с нами сегодня.

   11. И сказал Иисус: Святый не видит различия в жилищах; жилище хозяина моего достаточно хорошо для любого собрания сынов человеческих.

   12. Если кастовая гордость тебя удерживает, ты не достоин света. Мой Бог-Отец не признает людских законов.

   13. Твои дары я возвращаю; нельзя купить Божественное знание за золото или дорогие подарки.

   14. Эти слова Иисуса еще больше рассердили жрецов, и они начали размышлять, как бы изгнать его из страны.

   15. Аджайнин не присоединился к их планам и замыслам; ночью он вышел из храма и нашел дом, где пребывал Иисус.

   16. И сказал Иисус: Там, где сияет солнце, ночи нет; у меня нет тайных посланий; при свете все тайны открываются.

   17. Аджайнин сказал: Я пришел из далекой Лахоры, чтобы узнать о той древней мудрости и о том царствии Святаго, о которых ты говоришь.

   18. Где это царство? Где царь? Кто подданные? Какие законы в нем?

   19. И сказал Иисус: Это царство недалеко, но человек мирскими глазами его увидеть не может; оно в сердце.

   20. Тебе не нужно искать царя на земле, в море или в небе; его нет там, и все же он всюду. Он - Христос Божий, он - вселенская любовь.

   21. Врата той обители не высоки, и входящий в нее должен опуститься на колени. Они не широки, и никто не может пронести через них мирской скарб.

   22. Низшее "я" должно преобразиться в духовное "я"; тело должно быть омыто в живых струях чистоты.

   23. Аджайнин спросил: Могу ли я стать подданным того царя?

   24. И сказал Иисус: Ты сам царь, и ты можешь войти через врата и быть подданным Царя царей.

   25. Но ты должен снять свои жреческие ризы; не должен более служить Святому за золото; должен по своей воле отдать свою жизнь и все, что имеешь, на служение сынам человеческим.

   26. И не сказал Иисус более ни слова; Аджайнин пошел путем своим; и хотя он не мог вместить истину, поведанную Иисусом, но увидел то, чего раньше не видел.

   27. Царства веры он никогда не исследовал; но семена веры и вселенского братства нашли в сердце его добрую почву.

   28. И следуя к своему дому, он как бы во сне миновал темную ночь, и когда, пробудился, взошло Солнце Праведности; он нашел царя.

   29. Иисус же провел много дней в Бенаресе и учил.

  

   Глава 30

   Иисус получает известие о смерти отца. Он пишет письмо матери и посылает его с купцом.

   1. Однажды, когда Иисус был занят своей работой на берегу Ганга, невдалеке проходил караван, возвращавшийся с Запада.

   2. И некто, приблизившись к Иисусу, сказал: Мы только что были на твоей родной земле и принесли тебе печальные новости.

   3. Твоего отца нет больше на земле; твоя мать в печали, и никто не может ее утешить. Она беспокоится, жив ли ты; она жаждет снова увидеть тебя.

   4. Иисус склонил голову в молчаливом раздумье; и потому он писал. Вот краткое изложение его письма:

   5. Мать моя, благороднейшая из женщин; только что человек из моей родной земли принес весть, что отца нет больше по плоти и что ты печалишься безутешно.

   6. Мать моя, все хорошо; хорошо для отца и хорошо для тебя.

   7. Его труды на этой земле окончены и окончены достойно.

   8. Ни на одном его жизненном шагу люди не могли обвинить его в обмане, нечестии или дурном умысле.

   9. Здесь, в этом круге, он разрешил много трудных задач и ушел отсюда, готовый решать задачи духовного круга.

   10. Наш Бог-Отец с ним там, как Он был с ним здесь; и его ангел охраняет его с тем, чтобы он не сбился с пути.

   11. Зачем тебе плакать? Слезы не могут победить горе. И у горя нет силы исцелить разбитое сердце.

   12. Горе - это бездействие; занятая душа не может горевать; у нее нет времени для горя.

   13. Когда горе входит через сердце, тут же теряешь себя; глубоко окунись в тайну любви, и горя не станет.

   14. Любовь принадлежит тебе; и весь мир взывает о любви.

   15. Пусть прошлое уходит с прошлым; поднимись над плотскими заботами и отдай свою жизнь тем, кто жив.

   16. И если ты утратишь свою жизнь o служении живому, знай, что обретешь ее в утреннем солнце, вечерней росе, пении птиц, в цветах и в ночных звездах.

   17. Очень скоро твои заботы этого земного круга разрешатся, и тогда в чистой радости ты войдешь в высшие сферы, чтобы решить высшие задачи души.

   18. Стремись же к спокойствию, и однажды я приду к тебе и принесу дары богаче, чем золото или драгоценные камни.

   19. Уверен, что Иоанн позаботится о всех твоих нуждах; а я с тобою всюду. Иешуа.

   20. И с одним купцом, следующим в Иерусалим, он передал это письмо.

  

   Глава 31

   Браминские жрецы возмущены учением Иисуса и намереваются изгнать его из Индии. Ламаас вступается за него. Жрецы нанимают убийцу, чтобы покончить с ним. Ламаас предупреждает Иисуса, и тот бежит в Непал.

   1. Слова и деяния Иисуса взволновали всю страну.

   2. Простые люди были его друзьями, верили в него и ходили за ним толпами.

   3. Жрецы и правители боялись его, одно его имя вселяло ужас в их сердца.

   4. Он проповедовал братство всего живого, справедливое равноправие и говорил о бесполезности жрецов и жертвенных обрядов.

   5. Он потряс само основание, на котором покоился браманизм; он показал браминских идолов столь незначительными, а жертвоприношения столь исполненными греха, что места поклонения и молитвенные обряды забывались.

   6. Жрецы объявили, что если этот иудейский юноша и далее будет жить в стране, то поднимется бунт; простой народ восстанет, предаст смерти жрецов и снесет храмы.

   7. Они разослали повсюду весть, и прибыли жрецы из всех провинций. Бенарес воспылал огнем браминской ревности.

   8. Ламаас из храма Джаганнатха, хорошо знавший сокровенную жизнь Иисуса, был среди них и слышал тирады жрецов.

   9. И он выступил и сказал: Братья мои, жрецы, остерегитесь того, что вы делаете; этот день памятный.

   10. Весь мир смотрит сюда; сама жизнь браминской мысли сейчас испытуется.

   11. Если мы будем неблагоразумны, если сегодня воцарится суеверие, если мы прибегнем к животной силе и обагрим наши руки кровью, которая, возможно, перед лицом Брамы невинна и чиста,

   12. То Его возмездие может пасть на нас; самый камень, на котором мы стоим, может загореться у нас под ногами; и наше возлюбленное духовенство, и законы, и святыни придут в упадок.

   13. Но они не дали ему больше говорить. Разгневанные жрецы схватили его, били и плевали в него, называли его предателем и окровавленного выбросили на улицу.

   14. И тогда воцарилось смятение; жрецы превратились в толпу; вид человеческой крови толкал их к жестокости и к новой крови.

   15. Правители, опасавшиеся войны искали Иисуса и нашли его спокойно поучающим на базарной площади.

   16. Они убеждали его удалиться чтобы спасти свою жизнь, но он отказался.

   17. И тогда жрецы искали повод схватить его; но он не совершал никакого преступления.

   18. И тогда лжесвидетельствовали против него; но когда пришли воины, чтобы представить его перед судом, они испугались, потому что народ встал за него.

   19. Планы жрецов нарушились, и они решили тайком убить его.

   20. Они нашли человека, продажного убийцу, и ночью подослали его убить их ненавистника.

   21. Ламаас слышал о замышляемом ими и послал вестника предостеречь своего друга; и Иисус поспешил удалиться.

   22. Ночью он оставил Бенарес и спешно отбыл на север; и повсюду земледельцы, купцы и шудры помогали ему на его пути.

   23. И через много дней он достиг великих Гималаев и остановился в городе Капилавасту.

   24. Жрецы Будды распахнули перед ним двери своего храма.

  

   Глава 32

   Иисус и Бхарата. Они читают вместе священные книги. Иисус возражает против буддийской доктрины эволюции и разъясняет действительное происхождение человека. Он встречает Видьяпати, который становится его последователем.

   1. Среди буддийских жрецов был один, который узрел в словах Иисуса возвышенную мудрость. Это был Бхарата Арабо.

   2. Иисус и Бхарата вместе читали иудейские Псалмы и Пророков; читали Веды, Авесту и мудрость Гаутамы.

   3. И когда они читали и говорили о возможностях человека, Бхарата сказал:

   4. Человек - это чудо вселенной. Он частица всего, ибо он был живой тварью па каждом плане жизни.

   5. Было время, когда человека не было; затем он был крохотной бесформенной сущностью в прахе времени; и затем - протоматерией.

   6. По вселенскому закону все существа стремятся вверх, к состоянию совершенства. Протоматерия развивалась, становясь червем, потом рептилией, птицей и зверем, и, наконец, она достигла формы человека.

   7. Сам же человек есть разум, а разум существует для достижения совершенства через опыт; и разум часто проявляется в телесной форме, в той, что лучше всего подходит для его развития. Так, разум может проявляться как червь, или птица, или зверь, или человек.

   8. Придет время, когда всякая жизнь разовьется до состояния совершенного человека.

   9. Выше человека - человек совершенства, он будет развиваться до высших форм жизни.

   10. И сказал Иисус: Бхарата Арабо, тот разум, тот человек, который учил тебя этому, может ли он проявиться в плоти зверя, или птицы, или твари ползучей?

   11. Бхарата сказал: С незапамятных времен наши жрецы говорили нам так, и так мы знаем.

   12. И сказал Иисус: Просвещенный Арабо, ты - учитель разума и не знаешь того, что человек ничего не постигает через сказанное ему?

   13. Человек может верить тому, что говорят другие; но так он никогда не познает. Если бы человек знал, он сам был бы тем, что он знает.

   14. Помнишь ли ты, Арабо, когда ты был обезьяной, или птицей, или червем?

   15. Если же нет у тебя лучшего доказательства твоих доводов, кроме того, что жрецы тебе так сказали, тогда ты не знаешь, ты просто полагаешь.

   16. Тогда не суди по тому, что сказал человек; поднимемся над плотью и направим разум а обитель бесплотных вещей; разум никогда не забывает.

   17. Разум Учителей может проследить назад через века; и потому они знают.

   18. Никогда не было времени, чтобы не существовал человек.

   19. То, что имеет начало, должно иметь конец. Если человек когда-то не существовал, придет время, когда его не станет.

   20. В Книге Летописей Бога мы читаем: Триединый Бог дохнул, и семь Духов предстали пред лицем Его. (Иудеи зовут этих семерых Духами, Элохим).

   21. И это они в своем безграничном могуществе сотворили все, что есть и что было.

   22. Эти Духи Триединого Бога перемещались в безграничном пространстве, и было семь эфиров, и каждый имел свою форму жизни.

   23. И те формы жизни были не чем иным как мыслями Бога, облаченными в субстанции своих эфирных планов.

   24. (Люди называют эти эфирные планы планами протоматерии, земли, растений, зверей, людей, ангелов и херувимов.)

   25. Те планы с животворящими мыслями Бога невидимы для глаз плотского человека; их сущность слишком тонка, чтобы видеть ее мирским глазом, и все же они образуют душу вещей;

   26. И глазами души все создания видят те эфирные планы и все формы жизни.

   27. Ибо все формы жизни на каждом плане есть мысли Бога, все создания мыслят, и каждое из них обладает волей и, в своей мере, имеет власть выбирать.

   28. И на своем плане все создания получают пищу из эфира этого плана.

   29. И так было с каждой живой тварью, пока воля ее не стала слабой, и тогда эфиры протоматерии, земли, растений, зверей, человека стали вибрировать очень медленно.

   30. Все эфиры сделались более плотными, и все создания этих планов облеклись в грубые покровы плоти, которую люди могут видеть; и так возникло это грубое проявление, которое люди зовут физическим.

   31. И это то, что называется падением человека; но человек пал не один ибо и протоматерия, и земля, и растения, и звери - все подвергнулись падению.

   32. Ангелы и Херувимы не пали; их воля всегда была сильна, и они поддерживали эфиры своих планов в гармонии с Богом.

   33. Когда же эфиры сравнялись по скорости вибрации с атмосферой, все создания этих планов должны были пол учать себе пищу из атмосферы, и возникла борьба; и тогда то, что смертный человек назвал выживанием сильнейшего, стало законом;

   34. Сильный питался телами слабых проявлений, и здесь развился телесный закон эволюции.

   35. И теперь человек в своем крайнем бесстыдстве убивает и ест зверей, звери пожирают растения, растения произрастают за счет земли, а земля поглощает протоматерию.

   36. В горнем царствии души нет этой плотской эволюции, и великая работа Учителей состоит в том, чтобы восстановить наследие человека, вернуть ему утраченное богатство, чтобы он опять жил в эфире своего родного плана.

   37. Мысли Бога неизменны; проявления жизни на каждом плане развертываются к совершенству видов; и как мысль Бога никогда не может умереть так и нет смерти для бытия семи эфиров семи Духов Триединого Бога.

   38. И потому земля никогда не будет растением; зверь, или птица, или тварь ползучая никогда не будут человеком; и человек не зверь, не птица, не ползучая тварь, и быть ими не может.

   39. Придет время, когда все семь проявлений будут поглощены, и человек, зверь, растение, земля и протоматерия будут спасены.

   40. Бхарата изумился; знание иудейского мудреца было откровением для него.

   41. Видьяпати, первый из индийских мудрецов, глава храма Капилавасту, слышал, как Бхарата говорил Иисусу о происхождении человека, и слышал ответ иудейского пророка, и он сказал:

   42. Вы, жрецы Капилавасту, слушайте меня: мы стоим сегодня на гребне времени. Шесть веков тому назад была рождена великая душа, принесшая человеку свет славы, и ныне великий мудрец стоит здесь в храме Капилавасту.

   43. Этот иудейский пророк, восходящая звезда мудрости, божествен. Он несет нам знание таинств Бога; и весь мир будет слушать его слова, будет внимать его словам и славить его имя.

   44. Вы жрецы храма Капилавасту, внемлите! Замрите и слушайте, когда он говорит; он - Живой Оракул Бога.

   45. И все жрецы благодарили и славили Будду Просветленного.

  

  • Продолжение
  • К содержанию
  • В начало книги
  • На главную

    Сайт управляется системой uCoz